Làm việc thiện gặp điều thiện, làm việc ác gặp điều ác
Direct English translation
Doing good deeds meets good things, doing evil deeds meets evil things.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Khẳng định quan hệ nhân quả trong đạo đức: làm điều thiện thì gặp điều lành, làm điều ác thì gặp hậu quả xấu. Câu này dùng lối nói trực tiếp, dễ hiểu để khuyên người ta sống lương thiện và tránh việc sai trái.
English explanation
Affirms a moral law of cause and effect: good actions lead to good outcomes, while evil actions bring bad consequences. It is used to encourage virtuous living and warn against wrongdoing.